referencer site web - referenceur gratuit - $(document).ready(function(){ chargementmenu(); });

Articles de islamiates

Les divergences sur l’origine du terme Messie

El Qurtubî a dit : La divergence au sujet du terme Messie repose sur vingt-trois hypothèses. L’Érudit Abû el Hattâb ibn Dihya les a dénombrées dans son encyclopédie : Majma’ el Bahraïn. Je n’ai pas encore vu de personnes ayant rassemblées autant d’hypothèses sur la question avant moi. Pourtant, j’ai voyagé, circulé, et rencontré des hommes de tout horizon.

 

Premièrement : Massîh Messie provient de Massyih dont le schème est Maf’il avec la non-vocalisation du sin. Ensuite, la vocalisation a été transmutée du Ya au sin pour simplifier la prononciation.

 

Deuxièmement : ibn ‘Abbâs a dit : le Messie ne posait pas sa main (en arabe : Massaha) sur un malade ou un infirme sans qu’il ne guérisse ni sur un mort sans qu’il ne revive. Le cas échéant, il est constitué sur la forme du participe présent dans le sens de Mâssih (le faiseur ou celui qui passe sa main).

 

Troisièmement : selon Ibrahim An-Nakha’î, il signifie plutôt « le véridique » ; el Asma’î et ibn el A’rabî le rejoigne également sur cette idée.

 

Quatrièmement : Abû ‘Ubaïd a expliqué : je pense que l’origine de ce vocable fut Ha Ma Shiha avec un shine. Puis, en s’arabisant, il serait devenu massiya comme le prononce les Juifs.

 

Cinquièmement : ibn ‘Abbâs a dit également comme le rapporte ‘Atâ d’après ce dernier : Jésus fut appelé Massih en raison de ses pieds plats. Ainsi, il n’a pas de creux sous la plante du pied dans le sens où cet endroit ne doit normalement pas avoir de contact avec le sol. S’il manque ce creux à une personne, on dit qu’elle est Raha (qu’elle a les pieds plats).

 

Sixièmement : il fut surnommé ainsi pour être sorti du ventre de sa mère le corps oint par une huile ; Massaha signifiant oindre.

 

Septièmement : il fut nommé ainsi pour avoir reçu une onction d’huile à sa naissance.

 

Huitièmement : l’Imam Abû Ishâq el Jawânî a évoqué dans son œuvre el Gharîb el Kabîr : Allah Tout Puissant lui aurait donné ce nom ou bien aurait-il été nommé ainsi pour avoir fait onction à Zakariya.

 

Neuvièmement : il fut appelé ainsi en raison de sa beauté du visage. En effet étymologiquement, ce terme exprime les beaux traits du visage. On dit Masha pour un visage rayonnant de beauté et de charme. Dans ce registre, nous avons dans le Hadith suivant, bien qu’il soit faible et singulier : « Se présentera à vous par ce passage, une personne prospère (ou rayonnante), comme s’il y avait sur son visage les marques (Masha) de la royauté. »

 

Dixièmement : le terme Massîh signifie étymologiquement un éclat d’argent, ce qui correspond exactement à l’aspect physique de ‘Îsâ. Il est blanc de peau avec légèrement le teint rouge, lui donnant ainsi le plus beau teint qui soit. Il a  la poitrine large et robuste et son corps est ramassé et compact.

 

Onzièmement : ce terme correspond étymologiquement à la sueur du cheval comme le dénote le vers suivant :

Les étalons ont suinté du Massîh

C’est-à-dire : ils ont sué.

 

Il est certifié dans Sahîh Mouslim, selon ibn Ka’b : « Quand le Prophète () a remarqué mon état critique, il m’a donné un coup sur la poitrine, et je fus trempé de sueur comme si je contemplais Allah Tout puissant, en étant rempli de frayeur. »[1] El Khattâbi l’a mentionné dans son commentaire en précisant qu’il s’écrit avec un Sâd ou un Dhâd. El ‘Ijâj a versifié :  

 

Les étalons ont suinté du Massîh

C’est à dire : ils ont sué.

 

Douzièmement : il a le sens de coït : un homme a effleuré Massâha une femme s’il a eu des rapports sexuels avec elle. Ibn Fâris l’a fait remarquer dans el Mujmal.

 

Treizièmement : le Messie serait une épée comme l’a signalé Abû ‘Amr el Mutarriz.

 

Quatorzièmement : ce serait un ânier (qui conduit des ânes et qui en fait la location).

 

Quinzièmement : il correspondrait à celui qui arpente la terre, autrement dit qui parcourt de longues distances, comme l’a précisé le crédible linguiste Abû el ‘Abbâs Ahmed ibn Yahya ibn Tha’lab. C’est pourquoi, ‘Issa fut surnommé le Messie. Une fois, on le retrouve dans le Shâm, une autre fois en Égypte, parfois le long de la mer à el Muhâma et el Qaffâr. Lui et le faux messie furent nommés ainsi en raison de leur long circuit à travers les pays.  

 

Seizièmement : ce même auteur rapporte selon sa propre chaîne de transmission qui remonte à Abû el Hasan el Qabîsî, ce dernier ayant posé la question à l’Érudit, le « lecteur » Abû ‘Amr Ad-Dânî : comment lit-on le faux messie Massih ?

-              Avec un  A après le Mîm et sans redoubler le S comme pour le fils de Marie (r) qui a été enveloppé (recouvert dans le sens d’enduit) par la bénédiction tandis que pour l’Antéchrist, il a œil recouvert (enveloppé ou effacé).

Abû el Hasan a commenté : il y en a qui le lise avec un I après le Mîm et en redoublant le Sîn ; ils le surnomment ainsi. Quant à moi, je le prononce uniquement comme je te l’ai appris.

Ibn Dihya a dit : selon el Azharî, on prononce Massih en redoublant le Sin suivant le schème Fa’’il à la différence du Messie (r). Ensuite, d’après une chaîne de transmission qu’il fait remonter à son maître ibn Bashkwal, selon Abû ‘Imrân ibn ‘Abd Ar-Rahmân, j’ai entendu dire l’Erudit Abû ‘Omar ibn ‘Abd el Bar : Certains l’ont lu avec un Kha donnant Massikh (monstrueux, difforme). Cependant, aux yeux des gens de science, c’est une grossière erreur ; il n’y a aucune différence entre les deux prononciations. Il est certifié en effet, selon le Messager d’Allah (r) que ce dernier le formulait ainsi comme les compagnons et ses ambassadeurs, nous l’ont transmis. Les linguistes se sont référés dans ce chapitre aux vers de ‘Abd Allah ibn Qaïs e-Raqiyat :

Laisse Roqiya ont-il dit et éloigne-toi

Quand sortira le Massîh répondis-je !

 

Il veut dire : quand sortira l’Antéchrist conformément à leurs commentaires, c’est pourquoi, nous l’avons illustré ici.

 

A-Rajiz a dit :

Quand le Massih tuera le Massih

 

Quand le Messie (r) tuera le faux Messie à Nabzik. Je l’ai lu dans le premier volume de sharh alfath el Gharib min e-Sahih de son auteur le Juge, l’Imam, le Moufti Abû el Asbâgh ibn Sahl.

 

Dix-septièmement : l’Antéchrist fut appelé ainsi, car il n’a ni œil ni sourcil. Ibn Fâris a dit : le faux Messie a l’un des côtés du visage effacé ou essuyé ; il n’a ni œil ni sourcil. C’est pourquoi, l’Antéchrist fut appelé ainsi. Puis, il a fait remonter à Hudhaïfa un propos attribué au Prophète (r) : « L’œil de l’Antéchrist est effacé, il est recouvert d’une membrane épaisse.»[2] Rapporté par Mouslim.

 

Dix-huitièmement : il signifie Menteur, il est donc particulier à l’Antéchrist. Il va en effet mentir en prétendant être Dieu, ce qui est le mensonge de l’humanité. C’est pourquoi, à travers ce pseudonyme, Allah l’a dénigré et l’a couvert d’opprobre.

 

Dix-neuvièmement : il provient du démon qui est le fourbe et le malin ; de Tamsih (menteur, imposteur) également selon ibn Fâris. On dit donc qu’il est le Menteur en usant aussi le terme Timsah (voulant dire aussi crocodile).

 

Vingtièmement : ce terme proviendrait des déplacements et des pérégrinations du Faux Messie, il serait pris de la racine de Fâ’il dans le sens du participe présent. La différence entre cette origine et celle mentionnée dans le quinzième point, c’est que la première origine est particulière au simple déplacement sur terre, tandis qu’ici elle est plus précise ; cela veut dire qu’il va couvrir de ses déplacements et empiéter toute la surface de la terre à l’exception de Médine et de la Mecque.

 

Vingt et unièmement : c’est une pièce de monnaie lisse non gravée ou effacée comme nous l’apprend ibn Fâris. Cela répond exactement aux caractéristiques du borgne étant donné qu’une partie de sa face est comme effacée ; cette déformation ou défiguration est des plus laides.

 

Vingt-deuxièmement : l’érudit Abû Na’îm dans son œuvre dalâil e-Nubuwwa (les signes de la prophétie) explique que le Messie fils de Marie fut qualifié ainsi étant donné que ses péchés furent effacés.

 

Vingt-troisièmement : l’érudit Abou Na’îm dans ce livre en question a assuré : Il est dit que Jésus fut baptisé ainsi pour avoir reçu l’onction bénite de la part de Jibril (Gabriel) () comme le formule le verset : (et m’a rendu bénit où que je sois ).[3]

 


Extraits du livre Le faux Messie et l’avènement du Messie fils de Marie d’el Qurtubî édité par Dar al Mouslim.

  Publié par le bureau de prêche de Rabwah (Ryadh) 

www.islamhouse.com  



[1] Rapporté par Mouslim (820).

[2] Rapporté par Mouslim (2934).

[3] Mariam ; 31 remarque : il ne faut pas confondre le participe passé béni, bénie dans le sens de loué, consacré (propre à Allah) et comblé de grâces (de la part d’Allah uniquement), et bénit, bénite dans le sens de consacrer par une cérémonie qu’elle soit liturgique ou non. Ex : eau bénite. Voir le Guillet. (N. du T.).

 e6un7


 


Coran: révélation sur la barrière qui sépare la Méditerranée et l'Atlantique

La science moderne a découvert qu'aux endroits où deux mers différentes se rencontrent, il y a une barrière entre elles.  Cette barrière sépare les deux mers de façon à ce que chacune conserve la température, la salinité et la densité qui lui sont propres.1 Par exemple, l'eau de la mer Méditerranée est chaude, saline et moins dense que celle de l'océan Atlantique.  Lorsque l'eau de la mer Méditerranée pénètre dans l'océan Atlantique, au niveau du détroit de Gibraltar, elle avance de plusieurs centaines de kilomètres dans l'Atlantique à une profondeur d'environ 1000 mètres, tout en conservant la température, la salinité et la densité moins élevée qui la caractérisent.   C'est à cette profondeur que l'eau de la Méditerranée se stabilise2 (voir illustration 13). 
 

Illustration 13 (Cliquez ici pour agrandir)

Illustration 13: L'eau de la Méditerranée pénètre dans l'Atlantique au niveau du détroit de Gibraltar en conservant la température, la salinité et la densité moins élevée qui la caractérisent, grâce à la barrière qui les distingue.  Les températures sont en degrés Celsius (C°).  (Marine Geology [La géologie marine], Kuenen, p. 43, avec une légère amélioration.)  (Cliquez sur l'image pour l'agrandir.)

Malgré la présence de grosses vagues, de forts courants et de marées dans ces mers, elles ne se mélangent pas et ne dépassent pas cette barrière.

Le Coran fait mention d'une barrière entre deux mers qui se rencontrent et que ces dernières ne dépassent pas.  Dieu a dit:

 Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer; il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.  (Coran, 55:19-20)

Mais quand le Coran parle de ce qui divise l'eau douce de l'eau salée, il mentionne l'existence d'un "barrage infranchissable" en plus de la barrière.

 Et c'est Lui qui donne libre cours aux deux mers: l'une douce, rafraîchissante, l'autre salée, amère.  Et Il assigne entre les deux une barrière et un barrage infranchissable.  (Coran, 25:53)

On peut se demander pourquoi le Coran fait mention d'un barrage infranchissable lorsqu'il parle de ce qui divise l'eau douce de l'eau salée, mais n'en fait pas mention lorsqu'il parle de ce qui divise deux mers.

La science moderne a découvert que dans les estuaires, où l'eau douce et l'eau salée se rencontrent, le phénomène est en quelque sorte différent de celui que l'on retrouve dans les endroits où deux mers se rencontrent.  Il a été découvert que ce qui distingue l'eau douce de l'eau salée dans les estuaires est une "zone de pycnocline avec une discontinuité marquée au niveau de la densité, qui sépare les deux couches."3  Ce barrage (ou zone de séparation) a une salinité différente de celle de l'eau douce et de celle de l'eau salée4 (voir illustration 14).

Illustration 14 (Cliquez ici pour agrandir)

Illustration 14: Coupe longitudinale montrant la salinité (parties par millième ‰ ) dans un estuaire.  Nous pouvons voir le barrage (ou zone de séparation) entre l'eau douce et l'eau salée. (Introductory Oceanography [Introduction à l'océanographie], Thurman, p. 301, avec une légère amélioration.) (Cliquez sur l'image pour l'agrandir.)

Ces informations n'ont été découvertes que récemment à l'aide d'équipements de pointe servant à mesurer la température, la salinité, la densité, la dissolubilité de l'oxygène, etc.  L'oeil humain ne peut percevoir la différence qui existe entre deux mers qui se rencontrent; car à l'oeil nu, les deux mers nous apparaissent comme une seule mer homogène.  De la même façon, l'oeil humain ne peut percevoir, dans les estuaires, la division de l'eau en trois types: l'eau douce, l'eau salée, et le barrage (ou zone de séparation). 

 

____________________________

Notes:

(1) Principles of Oceanography [Les principes de l'océanographie], Davis, pp. 92-93. Retour au texte

(2) Principles of Oceanography [Les principes de l'océanographie], Davis, p. 93. Retour au texte

(3) Oceanography [L'océanographie], Gross, p. 242.  Voir aussi Introductory Oceanography [Introduction à l'océanographie], Thurman, pp. 300-301. Retour au texte

(4) Oceanography [L'océanographie], Gross, p. 244, et Introductory Oceanography [Introduction à l'océanographie], Thurman, pp. 300-301. Retour au texte
 


: www.islam-guide.com

Le paradis entre l'Islam et le Christianisme

Le jardin des délices 

Le mot paradis, d'origine perse, repris en hébreu (pardès) et en grec (paradeisos), signifie verger entouré de murs et correspond au jardin décrit dans la Genèse. Adam et Eve auraient vécu quelques jours dans le pays d'Eden au sein du "jardin des délices" source de quatre fleuves nommés Pishôn et Gihôn (longtemps pris pour le Gange et le Nil), Tigre et Euphrate. Ce verger toujours verdoyant sous un éternel printemps, agité d'une douce brise et bruissant de chants d'oiseaux, abondait en fleurs et fruits multicolores et parfumés; là vivaient des animaux pacifiques et se trouvaient à profusion or et pierres précieuses. Un mur le séparait du reste du monde (mur de feu ou "mur" d'eau) et ce jardin-clos était devenu au Moyen Age un symbole de virginité et de vie monastique ou d'idéale insularité.


Le Paradis en Islam

Dieu promet le Paradis à ceux qui parviendront auprès de Lui en ayant vécu comme croyants. Et certes Il ne faillira pas à Sa promesse. Les gens dont la foi est bien établie savent que leur Créateur les récompensera bel et bien s'ils vivent autant qu'ils le peuvent en tant que croyants ici-bas:

Aux jardins du séjour (éternel), que le Tout-Miséricordieux a promis à Ses serviteurs qui ont cru à l'Invisible. Car Sa promesse arrivera sans doute. (Surat Maryam: 61)

L'entrée au Paradis constitue le moment essentiel pour les fidèles qui ont cru et accompli de bonnes œuvres. Tout au long de leur existence, ils ont œuvré en ce sens, priant et agissant pour que la miséricorde divine leur soit accordée.

Notre Prophète (que la paix et le salut soient sur lui) rappelle que l'homme sagace est celui qui demande des comptes à son âme et œuvre en vue de ce (qu'il aura à affronter) après la mort. (Rapporté par Tirmidhî)

Le Paradis, spécialement aménagé pour les croyants, constitue le meilleur lieu de séjour, à proximité de Dieu:

Les jardins d'Eden, où ils entreront, ainsi que tous ceux de leurs ascendants, conjoints et descendants qui ont été de bons croyants. De chaque porte, les anges entreront auprès d'eux: "Paix sur vous, pour ce que vous avez enduré avec patience!" Comme est bonne votre demeure finale! (Surat ar-Ra'd: 23-24)

La beauté du Paradis 

Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: c'est un Paradis sous lequel coulent les rivières; ses fruits sont disponibles en permanence, ainsi que son ombrage. Voilà la demeure finale des pieux, tandis que la fin des mécréants sera le Feu. (Surat ar-Ra'd: 35)

Les gens ordinaires imaginent le Paradis comme offrant un magnifique panorama composé de lacs, de rivières, et d'une végétation luxuriante. Cette image doit toutefois être corrigée car elle n'est pas basée sur le Coran et résulte d'une réflexion très superficielle. Bien sûr, le Paradis comporte un aspect naturel très désirable; de splendides demeures, des jardins ombragés et des rivières. Mais aucun de ceux-ci ne suffit à décrire les beautés et les bénédictions dans le Paradis.

En effet, la beauté et la gloire du Paradis sont au-delà de toute imagination; l'expression coranique suivante"contenant toutes sortes de délices" (Surat ar-Rahman: 48) , fournit certes une image vivante de la vraie nature du Paradis, mais ce qui est désigné sous le terme "délices" concerne des choses spécialement créées par Dieu l'Omniscient. Ces délices peuvent fort bien être des récompenses surprenantes ou des sources de plaisir que les humains ne parviendraient même pas à concevoir. La promesse de Dieu "… ils auront tout ce qu'ils voudront auprès de leur Seigneur. Telle est la grande Grâce!" (Surat ash-Shura: 22) , explicite le fait que, par une faveur provenant de Lui, il y aura toutes sortes de beautés dans le Paradis en résultat de l'imagination des croyants, en dehors des beautés du Paradis décrites dans le Coran.

L'éternelle demeure des croyants

Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des jardins sous lesquels coulent les rivières, pour qu'ils y séjournent éternellement, et des demeures excellentes aux jardins d'Eden. Et la satisfaction d'Allah est plus grande encore, et c'est là l'énorme succès. (Surat at-Tawbah: 72)

Dans cette vie-ci, les croyants vivent "… dans des maisons qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son nom est évoqué…" (Surat an-Nur: 36) . De par le commandement de Dieu, ces résidences sont maintenues propres et font l'objet de soins particuliers.

Les demeures du Paradis sont semblables à elles, car Dieu y est constamment glorifié et Son nom y est sans cesse prononcé. Elles comportent de nombreux niveaux et sont construites près de sites naturels exceptionnels, comme c'est le cas de certaines grandes maisons ici-bas dans des régions très recherchées:

Mais ceux qui auront craint leur Seigneur auront pour demeure des étages au Paradis au-dessus desquels d'autres étages sont construits et sous lesquels coulent les rivières. Telle est la promesse d'Allah! Allah ne manque pas à Sa promesse. (Surat az-Zumar: 20)

Les maisons mentionnées dans ce verset pourront très bien être dotées de larges fenêtres ou de vérandas, permettant de contempler ce beau spectacle. Elles seront par ailleurs richement décorées et s'y trouveront des trônes conçus spécialement pour le confort des croyants. Des boissons très variées leur seront servies. Les meilleurs matériaux et textiles serviront à la construction et à l'aménagement de ces demeures. De spacieuses banquettes recouvertes de soie permettront aux croyants de se reposer. Nombreux sont les versets qui évoquent ces somptuosités:

Ils seront sur des trônes ornés [d'or et de pierreries], s'y accoudant et se faisant face. (Surat al-Waqi'ah: 15-16)

Ils seront accoudés sur des trônes de dignité bien rangés… (Surat at-Tur: 20)

Comme le suggèrent ces versets, ces trônes symbolisent la dignité, la splendeur et l'opulence. Dieu veut que Ses serviteurs résident dans de somptueuses demeures au Paradis, dans lesquelles ils ne cesseront de déclamer Sa louange:

Ceux-là seront dans les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles; et là, leurs vêtements seront de soie. Et ils diront: "Louange à Allah qui a écarté de nous l'affliction. Notre Seigneur est certes Pardonneur et Reconnaissant. C'est Lui qui nous a installés, de par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue et nulle lassitude ne nous touchent." (Surat Fatir: 33-35).

Le Paradis sera caractérisé par un extrême raffinement et une beauté remarquable. Tout l'art de Dieu sera reflété par ce qu'Il aura préparé pour Ses élus, par exemple leurs trônes enchâssés de pierres précieuses et leurs vêtements brodés de soie, toutes ces récompenses venant se cumuler. Dans le Coran, Dieu fournit moult détails sur le Paradis, cependant il ressort clairement que chaque croyant jouira d'un Jardin conforme à son imagination. Et sans nul doute, beaucoup d'autres présents tout à fait étonnants seront octroyés par Dieu à Ses serviteurs bien-aimés.

Un jardin inimaginable 

On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura là [pour eux] tout ce que les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux. Et vous y demeurerez éternellement. (Surat az-Zukhruf: 71)

A partir des descriptions et illustrations existant dans le Coran, nous pouvons comprendre les grandes lignes de la composition du Paradis; dans le verset:

... Chaque fois qu'ils seront gratifiés d'un fruit des jardins ils diront: "C'est bien là ce qui nous avait été servi auparavant…" (Surat al-Baqarah: 25)

Dieu précise que les faveurs du Paradis seront fondamentalement similaires à celles de ce monde. Et en se fondant sur le verset suivant "Et Il les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura annoncé" (Surat Muhammad: 6), nous pouvons conclure que Dieu prodiguera à Ses fidèles serviteurs ce dont ils étaient familiers auparavant.

Néanmoins, la prudence s'impose dans cette approche, car toute information sur le Paradis en se fondant sur ce que nous observons autour de nous est nécessairement inadéquate; nous ne pouvons obtenir que quelques indices avec lesquels seule une esquisse du tableau général est possible:

Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là des rivières d'une eau jamais malodorante, et des rivières d'un lait au goût inaltérable, et des rivières d'un vin délicieux à boire, ainsi que des rivières d'un miel purifié… (Surat Muhammad: 15)

Ainsi le Paradis est-il un lieu dépassant l'imagination dont est capable l'esprit humain. Pour l'âme humaine, le verset précédent évoque un ensemble de vues ne possédant pas d'équivalents.

D'autre part, Dieu décrit le Paradis comme un lieu de réjouissances, véritablement festif:

Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des Jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer éternellement: un lieu d'accueil de la part d'Allah. Et ce qu'il y a auprès d'Allah est meilleur, pour les vertueux. (Surat Ali-Imran: 198)

Dans ce verset, Dieu évoque implicitement la joie de ceux qui vont y entrer. Cette fête sera splendide, sans comparaison avec n'importe quelle célébration ou joie de ce monde-ci (Dieu sait mieux).

Dans la vie éternelle, le fait que les croyants profiteront de multiples réjouissances, se succédant sans interruption, met en lumière une autre caractéristique des croyants au Paradis: ils ne ressentiront jamais l'ennui. Dans le Coran, cet aspect de leur psychologie est exprimé par les mots suivants:

C'est Lui qui nous a installés, de par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue et nulle lassitude ne nous touchent." (Surat Fatir: 35)

Il va sans dire qu'au sein d'un tel contexte les croyants ne souffriront d'aucun stress: "Nulle fatigue ne les y touchera…" (Surat al-Hijr: 48), alors que dans ce monde l'homme ressent de l'épuisement vue la faiblesse de son corps. Il est bien connu qu'en état de fatigue, il devient difficile de se concentrer et de prendre de sages décisions. De plus, la perception sensorielle diminue. Mais au Paradis, point de tout cela. Tous les sens demeurent vifs et fins, percevant la création de Dieu de la meilleure manière possible. Ne ressentant pas la moindre faiblesse, les croyants apprécieront sans relâche les bienfaits que Dieu leur accordera. Leur plaisir et leur joie seront éternels.

Dans cet environnement où les sentiments de lassitude et d'ennui n'existent plus, Dieu récompensera les croyants en créant "tout ce qu'ils voudront". En effet, Dieu donne la bonne nouvelle qu'Il créera pour eux bien plus que ce qu'ils peuvent imaginer ou souhaiter:

Il y aura pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore. (Surat Qaf: 35)

Il faut garder présent à l'esprit que l'une des plus importantes faveurs du Paradis est la suivante: "… Et [Allah] les protégera du châtiment de la Fournaise" (Surat ad-Dukhan: 56), ainsi que son corollaire: "Ils n'entendront pas son sifflement…" (Surat al-Anbiya: 102).

Par contre, les croyants auront l'occasion de voir les gens de l'Enfer et même de leur adresser la parole; et ils exprimeront leur gratitude envers leur Seigneur:

Ils diront: "Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah]; puis Allah nous a favorisés et protégés du feu de l'Enfer. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes le Charitable, le Très-Miséricordieux." (Surat at-Tur: 26-28)

Le Paradis est ainsi décrit dans le Coran: "Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume" (Surat al-Insan: 20) . Les yeux y savoureront une magnificence inimaginable, réservée à tous ceux à qui Dieu aura accordé Sa miséricorde:

Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines; et ils vivront en frères, sur des lits, face à face. (Surat al-Hijr: 47)

Où ils demeureront éternellement, sans désirer aucun changement. (Surat al-Kahf: 108)

La plus grande faveur de Dieu: Sa satisfaction 

Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des jardins sous lesquels coulent les rivières, pour qu'ils y séjournent éternellement, et des demeures excellentes aux jardins d'Eden. Et la satisfaction d'Allah est plus grande encore, et c'est là l'énorme succès. (Surat at-Tawbah: 72)

Les faveurs que Dieu réserve aux croyants dans le Paradis sont glorieuses et combleront leurs cinq sens. Il existe cependant pour eux une qualité du Paradis qui est supérieure à toutes les autres: c'est l'agrément de Dieu. Cet honneur constituera une source de paix et de sérénité inégalées. Par ailleurs, le fait de voir Ses bienfaits et de faire preuve de gratitude envers Lui les remplira de joie. Le Coran décrit ainsi les croyants au Paradis:

… Allah est satisfait d'eux et ils sont satisfaits de Lui. Voilà l'énorme succès. (Surat al-Ma'idah: 119)

Les mêmes faveurs du Paradis peuvent aussi exister ici-bas, mais les croyants les apprécieront seulement si l'agrément de Dieu est présent. Et il y a vraiment là matière à méditer, à savoir que ce qui rend un bienfait si important à obtenir c'est l'existence de quelque chose au-delà du plaisir que ce bienfait procure. Ce qui importe finalement, c'est de savoir que c'est Dieu qui est à l'origine de ces faveurs.

Et le croyant tire sa joie profonde d'être convaincu d'avoir su s'attirer la bienveillance de son Seigneur; il est heureux de savoir que le Créateur le protège, l'aime, et fait preuve de miséricorde à son égard. Par conséquent, son cœur apprécie pleinement le Paradis. Il sait qu'il a été créé pour servir Dieu et ainsi il n'est satisfait que lorsque Dieu est Lui-même satisfait de lui.

Le Paradis est un don de Dieu pour Ses serviteurs sincères, et c'est pourquoi il revêt une telle importance pour eux. Puisque "… ce sont plutôt des serviteurs honorés" (Surat al-Anbiya: 26), ils accèdent à la joie et au bonheur éternels. Et les paroles des croyants au Paradis seront: "Exalté soit le nom de ton Seigneur, plein de Majesté et de Munificence!" (Surat ar-Rahman: 78)( Source:Hrun Yahya)

Description du paradis dans des versets et des hadiths  

(source: les jardins des vertueux)

Dieu le Très-Haut a dit:

1. Chapitre 15 - versets 45 à 48: «Les gens pieux sont dans des jardins et des sources. (45) Entrez-y en toute paix et sécurité! (46) Nous retirâmes ce qu'il y avait comme ranc?ur dans leurs poitrines. Ce sont (maintenant) des frères (assis) sur des trônes et se faisant face. (47) Nulle fatigue ne les y touche et nul ne les en fera sortir». (48)

2. Chapitre 43 - versets 68 à 73: «O Mes esclaves! Nulle crainte aujourd'hui ne vous accable et nul chagrin ne vous afflige. (68) Ceux qui ont cru à Nos signes et qui Nous étaient entièrement soumis. (69) Entrez au Paradis! On vous y procurera à vous et à vos épouses les plus grandes joies. (70) On fait passer devant eux des bols et des coupes en or. Il y a là tout ce que l'âme envie et tout ce qui fait jouir les yeux et vous y êtes immortels. (71) Tel est le Paradis qu'on vous a donné en héritage pour ce que vous faisiez. (72) Vous y avez des fruits en abondance dont vous mangez». (73)

3. Chapitre 44 - versets 51 à 57: «Les gens pieux sont dans une demeure pleine de sécurité. (51) Dans des jardins et des sources. (52) Ils portent des vêtements de soie fine et de brocart et se font face. (53) Oui et Nous leur donnâmes pour épouses des Houris aux beaux yeux. (54) Ils y demandent en toute sécurité toutes sortes de fruits. (55) Ils n'y goûtent pas à la mort sauf à leur première mort et II les a préservés du supplice de la Fournaise. (56) C'est là un effet de la générosité de ton Seigneur et c'est là le très grand succès». (57)

4. Chapitre 83 - versets 22 à 28: «Oui, ceux qui auront vécu dans l'obéissance de Dieu et dans les ?uvres de bien seront certainement dans un lieu de délices. (22) Sur des lits somptueux, ils regardent. (23) Tu reconnais sur leurs visages la joie radieuse des délices. (24) On leur sert à boire un nectar cacheté. (25) Son cachet est de musc et que ceux qui se disputent pour arriver à cela se disputent. (26) II se mêle à de l'eau de Tasnim. (27) Une source où boivent les plus rapprochés (de Dieu)». (28)

Les versets concernant ce chapitre sont nombreux et notoires.

1880. Selon Jâber , le Messager de Dieu  a dit: «Les habitants du Paradis y mangent et y boivent sans pourtant avoir ni défécation, ni morve, ni urine. Mais leur manger ne provoque chez eux que des rots ayant le parfum du musc. Dieu leur inspire les formules suivantes comme II leur inspire leur respiration: «Soubhànallàh» (gloire et pureté à Dieu) et «Allàhou akbar» (Dieu est plus grand)» (Mouslim)

1881. Selon Abou Hourayra , le Messager de Dieu  a dit: «Dieu le Très-Haut a dit: «J'ai préparé pour Mes esclaves ce que jamais ?il n'a vu, jamais oreille n'a entendu et jamais c?ur humain n'a imaginé». Lisez, si vous en voulez une preuve, le verset suivant: «Aucun être créé ne sait ce qu'on a caché pour eux comme sources de sérénité profonde en récompense de ce qu'ils faisaient». (32/17)(ura)

1882. Selon lui aussi, le Messager de Dieu  a dit; «Le premier groupe d'hommes qui entreront au Paradis auront la splendeur de la pleine lune. Ceux qui, les suivront auront l'éclat de la plus brillante étoile du firmament. Ils n'ont ni urine, ni défécation, ni salive, ni morve. Leurs peignes seront d'or. Leur sueur aura l'odeur du musc. Leur encens sera le costus (riche racine d'Arabie et de l'Inde qui dégage en brûlant un parfum suave et très apprécié en Orient). Leurs épouses seront les Houris aux beaux yeux. Ils auront tous l'aspect d'un même homme, à l'image de leur père Adam: il s'élance dans le ciel avec une stature de soixante coudées». (ura)

Dans une autre version d'Aï Boukhâri et Mouslim: «Leur vaisselle y sera d'or, leur sueur de musc. Chacun d'eux aura deux épouses tellement belles qu'on voit la m?lle des os de leurs jambes de derrière la chair. Nul désaccord entre eux et nulle haine. Leurs c?urs seront comme celui d'un seul homme. Ils ne font que répéter «Soubhànallàh» (gloire et pureté à Dieu) au début du jour et à sa fin».

1883. Selon Al Moughyra Ibn Sho'ba , le Messager de Dieu  a dit: «Moïse demanda à son Seigneur: «Comment sera celui qui occupera le plus bas degré du Paradis?» Il dit: «C'est un homme qui viendra après que tous les gens du Paradis y auront été introduits. Dieu lui dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Seigneur! Comment est-ce que j'y entre alors que les gens ont déjà occupé leurs places et reçu les biens qu'on leur y avait préparés?» On lui dit: «Serais-tu satisfait d'avoir un royaume égal à celui de l'un des rois du bas-monde?» Il dit: «Seigneur! J'accepte». Il dit: «Tu as cela ainsi qu'un autre pareil et un troisième et un quatrième...» Il dit au cinquième: «Seigneur! J'accepte». Il dit: «Tu as tout cela et dix fois plus encore. Tu as aussi tout ce que ton âme désire et tout ce qui fait le délice de tes yeux». Il dit: «Seigneur! J'accepte». Moïse dit: «Seigneur! Comment sera alors celui qui aura la plus haute position?» Il dit: «Ceux-là sont ceux que J'ai voulus pour Moi-même. J'ai planté de Ma propre Main l'arbre des honneurs qu'ils recevront et J'ai placé sur lui un cachet. Ainsi nul ?il ne le voit, nulle oreille n'en entend parler et nul c?ur d'humain ne se l'imagine». (Mouslim)

1884. Selon Ibn Mas'ùd , le Messager de Dieu  a dit: «Je sais certainement quel est le dernier des gens de l'Enfer qui en sortira (ou le dernier de gens destinés au Paradis à entrer au Paradis): C'est un homme qui sortira du Feu en traînant à quatre pattes. Dieu glorifié et honoré lui dit: «Va et entre au Paradis!». Il va jusqu'au Paradis mais se l'imagine déjà plein. Il revient alors sur ses pas et dit: «Seigneur! Je l'ai déjà trouvé plein». Dieu glorifié et honoré lui dit: «Va et entre au Paradis! Tu y as pour toi un domaine égal à tout le bas-monde et dix fois plus encore». Il dit: «Te moques-Tu de moi alors que Tu es Le Roi?» Le narrateur dit: «J'ai vu à ce moment le Messager de Dieu  rire jusqu'à découvrir ses molaires et il disait: «II s'agissait là de l'habitant du Paradis qui en occupera la plus basse place». (ura)

1885. Selon Abou Musa , le Prophète  a dit: «II y a certainement pour le Croyant dans le Paradis une tente creusée dans une seule perle. Elle s'élève dans le ciel à une hauteur de soixante lieues. Le Croyant y a aussi des épouses qu'il visite successivement sans qu'elles se voient les unes les autres». (ura)

1886. Selon Abou Sa'id Al Khoudri , le Prophète  a dit: «II y a au Paradis un arbre sous lequel (ou à l'ombre duquel) le cavalier (monté sur un cheval de race, rapide et dégraissé pour la course) court durant cent ans sans arriver à sa fin». (ura)

1887. Selon lui encore, le Prophète  a dit: «Les habitants du Paradis verront certainement les habitants des palais qui sont au-dessus d'eux comme vous voyez actuellement les étoiles les plus lumineuses perdues au fond du ciel à l'Est ou à l'Ouest et ce à cause de la supériorité des degrés qu'occupent les uns par rapport aux autres». Ils dirent: «O Messager de Dieu! Est-ce que ces hautes demeures sont celles des prophètes et que nul autre qu'eux ne pourra atteindre?» Il dit: «Pas du tout, par Celui qui tient mon âme dans Sa Main, ce sont plutôt des hommes qui ont cru en Dieu et accordé foi aux Messagers». (ura)

1888. Selon Abou Hourayra , le Messager de Dieu  a dit: «Un espace du Paradis égal à la moitié de la corde d'un arc est certainement meilleure que toute l'étendue sur laquelle le soleil se lève ou se couche». (ura)

1889. Selon Anas , le Messager de Dieu  a dit: «II y a au Paradis un marché où les gens viennent le vendredi. A ce moment souffle un vent du Nord qui jette une poussière sur leurs visages et leurs vêtements. Leur beauté en devient plus resplendissante. Ils retournent alors auprès de leurs épouses et les trouvent, elles aussi, plus belles et plus resplendissantes. Leurs épouses leur disent: «Par Dieu, vous êtes devenus plus beaux et plus resplendissants». Et ils leur disent: «Vous aussi, par Dieu, vous êtes devenues plus belles et plus resplendissantes». (Mouslim)

1890. Selon Sahl Ibn Sa'd , le Messager de Dieu  a dit: «Certes les habitants du Paradis verront les palais qui sont au-dessus d'eux comme vous voyez maintenant les astres au firmament». (ura)

1891. Sahl rapporte encore: «J'ai assisté à l'une des réunions du Prophète  où il a décrit le Paradis. A la fin de sa description, il dit: «II y a au Paradis ce que nul ?il n'a vu, nulle oreille n'a entendu et nul c?ur d'humain n'a imaginé». Puis il récita ces deux versets du chapitre 32: «Leurs côtés fuient les lits. Ils invoquent leur Seigneur par crainte et par convoitise et dépensent de ce que Nous leur avons octroyé. (16) Aucun être créé ne sait ce qu'on a caché pour eux comme sources de sérénité profonde en récompense de ce qu'ils faisaient». (17) (Al Boukhâri)

1892. Selon Abou Sa'id  et Abou Hourayra , le Messager de Dieu  a dit: «Quand les gens du Paradis entrent au Paradis, un crieur lance un appel: «II vous appartient désormais de vivre et de ne jamais plus mourir. Il vous appartient désormais d'être en bonne santé et de ne plus tomber malades. Il vous appartient désormais d'être jeunes et de ne jamais plus vieillir. Il vous appartient désormais de jouir et de n'être jamais plus misérables». (Mouslim)

1893. Selon Abou Hourayra , le Messager de Dieu  a dit: «L'homme qui occupe le degré le plus bas du Paradis est un homme à qui Dieu dit: «Exprime un v?u» et il exprime un v?u suivi d'autres v?ux. Dieu lui dit: «As-tu exprimé tous tes v?ux?» Il dit: «Oui». Dieu lui dit: «Tu as tout ce que tu as désiré et autant que lui en plus». (Mouslim)

1894. Selon Abou Sa'id Al Khoudri , le Messager de Dieu  a dit: «Dieu glorifié et honoré dira aux gens du Paradis: «O gens du Paradis!» Ils disent: «A Tes ordres, à Ton service et le bien est entre Tes mains». Il dit: «Etes-vous satisfaits?» Ils disent: «Comment peut-il en être autrement quand Tu nous as donné ce que Tu n'a jamais donné auparavant à aucune de Tes autres créatures?» Il leur dit: «Voulez-vous que Je vous donne encore mieux que tout cela?» Ils disent: «Qu'y a-t-il de meilleur que cela?» Il dit: «Je vous couvre de Ma pleine satisfaction et Je ne Me fâcherai alors plus jamais contre vous». (ura)

1895. Jarir Ibn 'Abdullàh  rapporte: «Nous nous trouvions auprès du Messager de Dieu . Il leva les yeux vers la lune alors qu'elle était à son plein quartier. Il dit: «Vous verrez votre seigneur de vos yeux comme vous voyez maintenant cette lune. Personne ne pourra vous usurper votre droit de Le voir». (ura)

1896. Selon Souhayb , le Messager de Dieu  a dit: «Une fois que les gens du Paradis y seront entrés. Dieu béni par Lui-même et exalté dira: «Voulez-vous encore quelque chose?» Ils disent: «Ne nous as-Tu pas blanchi nos visages? Ne nous as-Tu pas introduits au Paradis et sauvés de l'Enfer?» Il soulève alors le voile et voilà qu'ils n'ont jamais rien reçu de plus cher que la vue de leur Seigneur». (Mouslim)

Le paradis dans la bible

 

Quelques chrétiens accusent le paradis selon le coran et l'islam d'être trop matérialiste , eux affirment que seuls les âmes jouissent au paradis , mais une lecture attentive dans la bible affirme que la jouissance aux paradis est aussi bien une jouissance  matérielle que spirituelle, ce qui a toujours été la croyance des premiers chrétiens avant que l'écriture ne fut corrompue et avec elle les esprits et les croyances.

 

Nous Commencerons par l'histoire d'Adam et d'Eve dans le paradis , ces personnes oublient que Adam et Eve vivaient au paradis réellement et matériellement et non pas rien qu'avec leurs âmes , c'est ce qu' affirme la genèse:

2.15  L'Éternel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder. 
2.16  L'Éternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin
2.17  mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras
. "

Un endroit ou l'on mange ne peut être que matériel et bien réel.

2.18  L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. 
2.19  L'Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme. 
2.20  Et l'homme donna des noms à tout le bétail, aux oiseaux du ciel et à tous les animaux des champs; mais, pour l'homme, il ne trouva point d'aide semblable à lui. 
2.21  Alors l'Éternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur l'homme, qui s'endormit; il prit une de ses côtes, et referma la chair à sa place. 2.22  L'Éternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme. 
2.23  Et l'homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l'appellera femme, parce qu'elle a été prise de l'homme. (genèse)

 

Remarquez ici qu'on parle de chair d'Adam , ce fut donc le corps d'Adam et non pas son âme , le paradis est donc matériel est spirituel selon l'histoire d'Adam .

Maintenant prenons des passages de la bible qui affirment ce qu'on dit :

 

La bible affirme que la souffrance en enfer sera aussi matérielle :

Matthieu

5.28 Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur. 
5.29 Si ton oeil droit est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne
5.30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute, coupe-la et jette-la loin de toi; car il est avantageux pour toi qu'un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n'aille pas dans la géhenne.

Géhenne est la même chose que gehennem en arabe qui signifie l'enfer .

marc:

9.47 Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans la géhenne,

Luc:

13.28 C'est là qu'il y aura des pleurs et des grincements de dents, quand vous verrez Abraham, Isaac et Jacob, et tous les prophètes, dans le royaume de Dieu, et que vous serez jetés dehors.

 

Quand au paradis :

On bois du vin au paradis :

Matthieu 26.29 Je vous le dis, je ne boirai plus désormais de ce fruit de la vigne, jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.

Marc: 14.25 Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Luc :22.18 car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu'à ce que le royaume de Dieu soit venu.

 

On prend son repas dans le royaume de Dieu :

14.15 Un de ceux qui étaient à table, après avoir entendu ces paroles, dit à Jésus: Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu!

On s'assois sur la table , invités chez Jésus :

Luc :22.30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.

 

les arbres du paradis et ses fleuves :

genèse :

2.9  L'Éternel Dieu fit pousser du sol des arbres de toute espèce, agréables à voir et bons à manger, et l'arbre de la vie au milieu du jardin, et l'arbre de la connaissance du bien et du mal.

2.10  Un fleuve sortait d'Éden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.

2.11  Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.

2.16  L'Éternel Dieu donna cet ordre à l'homme: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin;

 

On s'allonge et on rencontre les prophètes :

Mathieu :8.11 Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l'orient et de l'occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux.

Luc :13.29 Il en viendra de l'orient et de l'occident, du nord et du midi; et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu.

 

Conclusion :

Malgré l'altération de la bible, on trouve toujours des passages clairs qui confirment que tous les prophètes ont dit qu'il y a au paradis un bonheur matériel aussi bien que spirituel et de même pour l'enfer.

 e6un7

 

 


les conséquences du péché originel dans la Bible et le Coran

 سبحانك اللهم و بحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك و أتوب إليك

Il n’est pas sûr que la mort soit la conséquence du péché originel, d’autant plus que celle-ci n’atteint que le corps. La vraie mort est celle de l’âme. Dieu nous a épargné cette calamité qu’est la mort de l’âme. Il en résulte que le seule conséquence du péché originel fût l’expulsion du Paradis. On peut comparer cette expulsion à un licenciement. Aucune autre sanction ne peut être appliquée aux licenciés. On peut dire que Adam et Eve furent punis de manière extrêmement sévère, voire disproportionnée. C’est la raison pour laquelle, il serait injuste que Dieu leur inflige un autre châtiment en plus du très grave châtiment déjà appliqué. Ce serait, en outre, incompatible avec les versets du Coran susmentionnés.

Le péché originel connut son règlement définitif avec la chute d’Adam et Eve ; les enfants de ces derniers n’héritent pas de leur faute. Sinon ils hériteraient du bien qu’ils avaient fait, par exemple la foi. Pourquoi y a-t-il des athées parmi les enfants d’Adam, alors que leurs parents étaient croyants ? Pourquoi n’a-t-on pas hérité la foi de nos ancêtres ? Comment se fait-il que l’héritage concernerait uniquement le péché originel, alors que l’héritage ou la succession doit englober le passif et l’actif et pas seulement le passif comme le péché originel ? Parce que ces choses ne sont pas héréditaires. La foi et les œuvres ne sont pas transmissibles aux descendants.

Le Coran affirme :

« Quiconque prend le droit chemin ne le prend que pour lui-même et quiconque s’égare, ne s’égare qu’à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d’autrui » s17 v15

« Dis : O Gens ! Certes la vérité vous est venue de votre Seigneur. Donc, quiconque est dans le bon chemin ne l’est que pour lui-même ; et quiconque s’égare, ne s’égare qu’à son propre détriment » s10 v108

« Quiconque se guide, le fait pour son propre bien ; et quiconque s’égare, s’égare à son détriment. Tu n’es nullement responsable » s39 v41

« Quiconque fait une bonne œuvre, c’est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens » s41 v46

« Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même ; et quiconque agit mal, agit contre lui-même » s45 v15

« Tout individu est l’otage de ce qu’il a acquis » s74 v38

« Quiconque acquiert un péché ne l’acquiert que contre lui-même » s4 v111

« Quiconque se guide, c’est pour lui-même qu’il se guide. Et quiconque s’égare…alors dis : « Je ne suis que l’un des avertisseurs » s27 v92

Et la Bible dit ;

« On ne fera point mourir les pères pour les enfants et l’on ne fera point mourir les enfants pour les pères, on fera mourir chacun pour son péché » Dt 24.16

« L’âme qui pèche, c’est elle qui mourra » Ez 18.4

« Vous dites : Pourquoi le fils ne porte-t-il pas l’iniquité de son père ? C’est que le fils a agi selon la droiture et la justice… » Ez 18.19

« Le fils ne portera pas l’iniquité de son père et le père ne portera pas l’iniquité de son fils. La justice du juste sera sur lui, et la méchanceté du méchant sera sur lui. Si le méchant revient de tous les péchés qu’il a commis, s’il observe toutes mes lois et pratique la droiture et la justice, il vivra, il ne mourra pas » Ez 18.20-21

« Au jour du jugement, les hommes rendront compte de toute parole vaine qu’ils auront proférée. Car par tes paroles, tu seras justifié, et par tes paroles, tu seras condamné » Mt 12.36-37

Nous avons là des versets clairs qui n’ont pas besoin de commentaire. Encore une fois, le péché originel est clos ; le Coran et la Bible n’en parle que pour confirmer sa clôture.

  •  

e6un7

Les catastrophes naturelles sont des punitions divines.

. Lorsque les péchés et les injustices se multiplient les catastrophes se multiplient pour autant.

Dieu dit : « Nous avons puni chacun à cause de son péché. Aux uns Nous envoyâmes un ouragan, d’autres le Cri les saisit ; d’autres Nous les fîmes engloutir par la terre ; d’autres Nous avons noyés. Il ne convenait pas à Dieu de les léser, mais ils se sont fait tort à eux-mêmes » Coran, s29 v40

« Nous avons déjà fait périr des générations avant vous lorsqu’elles se montrèrent injustes » Coran s10 v13 ; s18 v59

« Que de cités Nous avons anéanties ! Notre châtiment les a frappés durant le sommeil de la nuit ou le repos de la journée ! » Coran, s7 v4

« Et il en fut de même des gens de Pharaon, ainsi que de ceux qui avaient auparavant renié les signes de leur Seigneur et que Nous avons fait périr en punition de leurs péchés. Et nous avons fait engloutir les gens de Pharaon, car ils étaient injustes » Coran, s8 v54

Les gens de Loth qui pratiquaient l’homosexualité, Dieu les frappa durement : « Et Nous anéantîmes tous les autres en faisant fondre sur eux une pluie de pierres » Coran s26 v173 Loth eut peur, les émissaires de Dieu (les Anges)lui ont dit : »N’aie pas peur, ne t’afflige pas ! Nous allons te sauver, toi et les tiens, excepté ta femme qui est du nombre des condamnés. Nous allons faire tomber du ciel un cataclysme sur les habitants de cette cité en punition de leurs crimes. Et de cette catastrophe Nous savons laissé des traces visibles pour ceux qui savent réfléchir. » Coran, s29 v33-35

Auparavant, le peuple de Noé s’adonnait à l’idolâtrie. N’ayant pas écouté leur Prophète Noé, ils furent frappés par le déluge à cause de leurs péchés. Coran, s29 v14

Les Madyanites ont subi le même sort. Le Prophète Chu’aib qui leur dit : « Ne semez pas le désordre sur la terre ! Mais ils le traitèrent d’imposteur. Aussi, furent-ils frappés par le séisme et, le matin suivant, le sol de leurs demeures était jonché de cadavres ». Coran s29 v36-37 Les ‘Ad qui désobéirent à leur Prophète Houd. Ils furent détruits par un Ouragan impétueux qu’ ils aperçurent de loin et s’en réjouirent croyant que c’était des nuages pluvieux. « C’est un vent qui vous apporte un épouvantable malheur et qui détruit tout sur son passage, par ordre de son Seigneur. Et le lendemain matin, on ne voyait plus que les traces de leurs demeures. C’est ainsi que Nous rétribuons les criminels. » Coran, s46 v24-25 Le peuple de Thamud reçut le Prophète Salih. Ce dernier leur apporta des signes dont la chamelle mais en vain. Ils furent anéantis par un cri, un grondement terrible. « Et lorsque Notre ordre fut donné, Nous sauvâmes Salih et ceux qui avaient cru avec lui par un effet de Notre miséricorde, de l’ignominie de ce jour-là [...] Et le grondement terrifiant saisit alors ceux qui avaient été injustes et, le lendemain, ils gisaient inertes dans leurs demeures, comme s’ils n’y avaient jamais habité. » Coran, s 11 v -8-69

Ce n’est là que quelques exemples parmi la multitude d’exemples que Dieu nous donne sur le châtiment des peuples injustes.

Quand on voit ce qui se passe dans le monde, on ne peut que louer et rendre hommage à Dieu pour Sa Clémence et sa Miséricorde envers nous. Car, comme Il l’a dit dans le coran, s’Il devait nous punir pour nos péchés, « Il ne laisserait aucun être vivant sur la surface de la terre. Mais Il leur accorde un délai jusqu’à un terme fixé » Coran, s35 v45

Le Prophète (sws) a dit : « N’eût été des vieillards prosternés, des bébés tétant le sein de leurs mamans, des animaux en pâturage, le châtiment serait certainement déversé sur vous ».

Nul besoin de décrire les énormes injustices qui caractérisent notre époque et dont les moindres manifestations connaissables sont la destruction de la planète, l’effusion de sang, les guerres, les suicides, les massacres, le pillage et le gaspillage des ressources, les violations des droits, des libertés et surtout de la dignité humaine , les spoliations et les appropriations des biens d’autrui, le racisme, les déséquilibres et les inégalités dans tous les domaines, les trafics de toutes sortes, la famine, les pandémies, les défis de tous ordres à l’encontre de Dieu dont l’idolâtrie, l’homosexualité, le culte avéré de Satan et de la matière, l’écrasement des faibles etc. C’est déjà une chance pour nous de survivre à tous les crimes que nous avons commis. Les peuples susmentionnés ont été châtiés pour des péchés moins graves que les nôtres. Il est clair que nous sommes coupables de méfaits et de situations désastreuses dont la gravité dépasse de loin limites du raisonnable.

 

Créer un site internet avec e-monsite - Signaler un contenu illicite sur ce site